2020年2月14日 星期五

愛在瘟疫蔓延時

愛在瘟疫蔓延時的香港:



收防疫用品好過收花(保命要緊!)


今天網上在屈臣氏網購口罩的香港人達一百萬

民意表態

行過路過唔好錯過---買厠紙

口罩升價10倍, 多個呃錢FB PAGE話買口罩就要留言, 要留得最多的係 2(盒)Thanks !, 而這亦成為香港"潮語" -

又係果句- 命仔要緊


最後, 送上達明一派的舊歌 - 愛在瘟疫蔓延時


達明一派


愛在瘟疫蔓延時

作詞:周耀輝
作曲:劉以達
編曲:劉以達
女聲:李小梅

風吹草動盪滿天 風聲淒厲伴鶴淚
心即使浪漫似煙 風沙掩面願躺下睡

不必親近在這天 不想今後獨濺淚
心即使慾望掛牽 不敢將烈焰再撥起燃燒身軀

獨舞疲倦 倦看蒼生也倦
懼怕中葬身無情深淵

獨舞凌亂 亂叫吼心更亂
在哪天這地靜聽天怨

風吹草動盪滿天 風聲淒厲伴鶴淚
心即使浪漫似煙 風沙將萬念也變灰縈繞不退

獨舞疲倦 倦看蒼生也倦
懼怕中葬身無情深淵

獨舞凌亂 亂叫吼心更亂
在哪天這地悠然共對

自困 疲倦 倦看蒼生也倦
懼怕中葬身無情深淵

自困 凌亂 亂叫吼心更亂
懼怕中這地夢已失去

*最最後, 附上填詞人周耀輝在2017年的訪問

疫症肆虐的這些天,想起了哥倫比亞作家馬奎斯所創作的長篇小說《霍亂時期的愛情》。 (港台譯名《愛在瘟疫蔓延時》)故事在戰亂和霍亂背景下,講述了一段跨越半個多世紀的愛情故事。-

對於書中的男主角阿里薩而言,愛像空氣、水和食物一樣,不可或缺。他認為愛情就像一場瘟疫般,使人大汗淋漓,軟弱無力,渾身顫抖。故事的結尾,在五十三年七個月零十一天後,男女主角終於名正言順地在一起。兩人為了不被打攪,在漂泊的船上掛出了「此船已染霍亂」的旗幟。這場始於瘟疫終於瘟疫的愛情故事便這樣結束了
1989年,一首同名歌曲《愛在瘟疫蔓延時》誕生了。其中不得不提的是,這是周耀輝老師填詞生涯中的第一首作品。
//風吹草動盪滿天 風聲淒厲伴鶴淚
心即使浪漫似煙 風沙掩面願躺下睡//
日本曲風配上悲涼的前奏讓本曲充滿了頹喪的感覺。作品原本講述的是愛滋病、偏見和恐懼猖獗的主題。耀輝以抽象和零碎的手法,記錄下人們在瘟疫蔓延時所面對的隔膜和壓抑。
沒想到在31年後,這首歌會在這樣的背景之下推送出來。 「不必親近在這天不想今後獨濺淚」疫症打亂了不少人原本的計劃,有人無法與家人團聚,有人面對著所愛之人不能親近,也有不少人的情緒被接連的負面消息打入谷底......
但我們都知道,疫症終究會過去的。
很喜歡「愛在瘟疫蔓延時」這短短的七個字,有著一種絕處逢生的力量在。明明在瘟疫蔓延時,人人為求自保,帶著恐慌去蒐集盡可能多的物資給自己,盡可能與別人隔離。何來有空閒去釋放心中的愛?可越在這個時候,也越是考驗人性的時刻,愛也在這個時候變得越來越有力。
前線人員一封封的請願書,各界不斷的呼籲與捐贈,一個個充滿愛的舉動在互聯網上傳播著。我們常說Love Wins,除了自身的免疫力,誰敢說愛不是戰勝疫情的強大力量呢?
2017年時,耀輝老師為這首歌從新寫下了註腳:
瘟疫就是傷害不懂也不能保護自己的人,但,我們不懂也不能害怕,因為害怕也是一種瘟疫。

/獨舞凌亂 亂叫吼心更亂
在哪天這地 悠然共對//
是啊,我們不能被「害怕」這種瘟疫擊退。要相信很快很快,我們定能摘下口罩,在陽光明媚的天空下悠然共對。願你愛和愛你的人都平安健康,無病無災。
作者簡介:年粵日 

沒有留言:

張貼留言

力不從心

今年七月便迎來自己48歲的生日, 本命年, 犯太歲. 以往不信命理沒有理會, 人到中年不得不信命, 今年初批家事煩, 悶氣沉沉利外遊散心和搬屋, 家中長輩會突然入院.  好的唔靈醜的靈, 父親突然入院做微創手術, 幸好恢復良好, 妹妹又收到要轉院通知, 要四處奔波, 人到中年到了...